外国人の友達と久々に会ったとしましょう。
彼には妹がいるので様子を聞きたい。
では、「あなたの妹さんどうされていますか?」
は、どう聞きましょう?

(答え)

How’s your sister (doing)?
です。

また逆に質問をされる立場になると、
How’re you (doing)?
の質問にはちゃんと答えられても、
How’s your sister doing?
と、主語が変わって家族などについて質問されると、
「あなたの妹はどのようですか?」のような日本語に訳してしまい、
何を聞かれているかピンと来なくて答えに困られる生徒さんが結構おられます。

What, When, Where, Who, Whichなどから始まる質問は日本人には比較的分かりやすいのですが、
Howの質問は「どのように」と訳してしまうと分かりにくくなってしまいますよね。
ここでのhowは「どのような状態」かを聞く疑問詞です。

答えは、
She is (doing) fine.
などと答えればOKです。