海外のホテルに滞在中、
うっかり鍵を持たずに外に出てしまいました。
あいにくそのホテルはオートロックです。
フロントで状況を説明したいのですが、
どう英語で説明しましょう?

(答え)

I’m locked out.
I got locked out.
I’ve locked myself out.
です。

lockは、「ロックをする、鍵をかける」と言う意味です。
lock (人) outで、
「鍵をかけて(人)を部屋などから閉め出した状態にする」と言う意味です。
今回の場合は、自分自身で締め出してしまったので、
「締め出された」be(get) locked out
「自分で自分を締め出した」lock myself out
となります。

もちろん
I(‘ve) left the key in my room.
でも通じますが、
I’m locked out.
などの表現の方がナチュラルです。