最近私はハーバリウムと呼ばれるプリザーブドフラワーやドライフラワーなどが特殊な液に浸けられた瓶入りのインテリア雑貨にハマっています。
月に一度、講習会にも行っています。
何しろ私はお花は好きなのですが、育てるのが得意ではなくてすぐに枯らしてしまうので、枯れないお花がいいのです。

ちなみに”herbarium”とは、植物標本のことを言います。
通例は押し花標本ですが、素材によってはアルコールや防腐剤に浸して保存される液体標本もあるとのことです。

「園芸が得意」は
have green fingers(イギリス)
have a green thumb(アメリカ)
と言います。

なので私は
I don’t have green fingers.
です。

「ハマっている」は
be動詞+into~
で表します。

  • I’m into taking pictures.
    (私は写真を撮ることにハマっています。)
  • He is into yoga.
    (彼はヨガにハマっています。)

あなたがハマっていることは何ですか?

もちろん
“I’m into learning English.”
ですよね(^_-)-☆

【難波】Mari先生